🧓 요양보호 영어 단어

17개 단어 · 호주 요양·돌봄에서 요양보호로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.

resident

resident

/ˈrezɪdənt/

요양시설 입소자(어르신)를 가리키는 표준 호칭.

"Please help the resident in room 4."4호실 어르신을 도와드리세요.
💡 현지 표현 · 'patient' 보다 'resident' 가 더 적절한 표현.
hoist

hoist

/hɔɪst/

거동이 불편한 분을 들어 옮기는 이동 보조 장비.

"Use the hoist to transfer the resident safely."어르신을 안전하게 옮기려면 호이스트를 써.
ADLs

ADLs

/ˌeɪ diː ˈɛlz/

일상생활 활동(Activities of Daily Living)의 약자로, 식사·목욕·화장실 이용 등 기본 생활 동작을 의미한다.

"Make sure you document all ADLs completed during the morning shift."오전 근무 중 완료된 모든 일상생활 활동을 기록하세요.
💡 현지 표현 · 현장에서 'ADLs done' 또는 'ADLs charted'처럼 축약해서 말하는 경우가 많음.
care plan

care plan

/ˈkeə plæn/

입소자 개인의 건강 상태·선호도·목표에 맞춰 작성된 개인 맞춤 돌봄 계획서를 말한다.

"Check the care plan before you start — Mrs Thompson's mobility needs have been updated."시작하기 전에 케어 플랜을 확인하세요 — 톰슨 여사의 이동 지원 내용이 업데이트됐어요.
💡 현지 표현 · 구어체로 'the plan' 또는 'her plan'으로 줄여 부름.
handover

handover

/ˈhændˌəʊvə/

교대 근무 시 이전 근무자가 다음 근무자에게 입소자 상태 및 중요 사항을 전달하는 인계 시간이다.

"Stay back five minutes for handover — there's been a fall in room 12."인계 때문에 5분 더 있어요 — 12호실에서 낙상 사고가 있었어요.
💡 현지 표현 · 호주에서는 'handover' 또는 'shift handover'라고 하며, 미국식 'report'보다 이 표현을 선호함.
continence aid

continence aid

/ˈkɒntɪnəns eɪd/

요실금이나 변실금이 있는 입소자를 위한 패드·기저귀 등의 위생 보조 용품을 가리킨다.

"He needs a continence aid changed every two hours to prevent skin breakdown."그는 피부 손상을 막기 위해 2시간마다 위생 보조 용품을 교체해야 해요.
💡 현지 표현 · 'pad', 'brief', 'inco pad'로도 자주 불림. 직접 'nappy'라고 하면 실례가 될 수 있으니 주의.
skin integrity

skin integrity

/skɪn ɪnˈteɡrɪti/

입소자의 피부 상태가 손상 없이 온전하게 유지되고 있는지를 나타내는 임상 용어다.

"Document any changes to skin integrity at every shift, especially over bony areas."매 근무마다, 특히 뼈 돌출 부위의 피부 상태 변화를 기록하세요.
💡 현지 표현 · 현장에서 'skin check' 또는 'skin rounds'라고 말하는 경우가 많음.
pressure injury

pressure injury

/ˈpreʃər ˈɪndʒəri/

장시간 압박으로 인해 피부 및 심부 조직에 발생하는 욕창을 말하며, 호주 현장에서 공식적으로 사용되는 용어다.

"There's a stage two pressure injury developing on her sacrum — flag it for the RN."그녀의 천골 부위에 2단계 욕창이 생기고 있어요 — 간호사에게 알려주세요.
💡 현지 표현 · 예전 용어인 'pressure sore' 또는 'bedsore'는 지양하고 'pressure injury'를 사용하도록 교육받음.
repositioning

repositioning

/ˌriːpəˈzɪʃənɪŋ/

욕창 예방을 위해 침대나 의자에서 입소자의 자세를 주기적으로 바꿔주는 행위다.

"He's on a two-hourly repositioning schedule — make sure it's logged each time."그는 2시간마다 자세 변경 일정이 있어요 — 매번 기록해 두세요.
💡 현지 표현 · 구어체로 'turning' 또는 'doing the turns'라고 표현하기도 함.
PEG feed

PEG feed

/pɛɡ fiːd/

위루관(Percutaneous Endoscopic Gastrostomy)을 통해 영양액을 직접 위로 공급하는 튜브 영양 방식이다.

"Mrs Nguyen is nil by mouth — she's on a PEG feed, so flush the tube before and after."응우옌 여사는 구강 섭취가 금지되어 있어요 — PEG 영양 공급 중이니 튜브 앞뒤로 세척해 주세요.
💡 현지 표현 · 줄여서 'PEG'라고만 부르는 경우가 대부분임.
prn

prn

/ˌpiː ɑː ˈɛn/

라틴어 'pro re nata'의 약자로, 필요할 때에만 투여하는 약물 지시를 뜻한다.

"She's got paracetamol PRN for pain — give it if she asks or looks uncomfortable."그녀는 통증을 위해 필요 시 파라세타몰이 처방되어 있어요 — 요청하거나 불편해 보이면 드리세요.
💡 현지 표현 · 'as needed' 또는 'when required(WR)'로도 씀. 발음은 각 글자를 따로 읽음.
sundowning

sundowning

/ˈsʌndaʊnɪŋ/

치매 입소자가 저녁이나 해 질 무렵에 혼란·불안·초조 증상이 심해지는 현상을 가리키는 현장 용어다.

"Keep an eye on Mr Davies around four o'clock — he tends to start sundowning then."데이비스 씨를 4시쯤 잘 지켜봐 주세요 — 그때부터 저녁 혼란 증상이 시작되는 편이에요.
💡 현지 표현 · 공식 임상 용어이기도 하지만 현장에서 일상적으로 'sundowning'으로 통용됨.
RAC

RAC

/ræk/

Residential Aged Care의 약자로, 호주에서 노인 요양원 형태의 거주형 돌봄 서비스를 의미한다.

"She's been approved for RAC — the family is looking at facilities near the city."그녀는 거주형 노인 요양 서비스 승인을 받았어요 — 가족들이 도심 근처 시설을 알아보고 있어요.
💡 현지 표현 · 공식 정부 문서 및 업계 전반에서 광범위하게 쓰이는 약자.
ACFI

ACFI

/ˈækfi/

Aged Care Funding Instrument의 약자로, 입소자의 돌봄 필요도를 평가해 시설의 정부 보조금 수준을 결정하는 도구다.

"The ACFI appraisal is due next week — make sure all your progress notes are up to date."다음 주에 ACFI 평가가 있어요 — 모든 경과 기록이 최신 상태인지 확인하세요.
💡 현지 표현 · 현장에서 'the ACFI' 또는 'doing the ACFI'처럼 명사·동사적으로 모두 쓰임.
palliation

palliation

/ˌpæliˈeɪʃən/

완치보다 편안함과 존엄한 삶의 질 유지에 초점을 맞춘 완화 돌봄 단계를 의미하며, 임종 케어와 연결된다.

"She's transitioned to palliation — focus on comfort and keep family informed."그녀는 완화 돌봄 단계로 전환됐어요 — 편안함에 집중하고 가족에게 계속 알려주세요.
💡 현지 표현 · 'palliative care', 'comfort care', 'end of life(EOL)'과 혼용됨.
mobility aid

mobility aid

/məʊˈbɪlɪti eɪd/

보행기·지팡이·휠체어 등 입소자의 이동을 돕는 모든 보조 기구를 총칭하는 말이다.

"Always make sure her mobility aid is within reach before you leave the room."방을 나가기 전에 항상 그녀의 이동 보조기구가 손 닿는 곳에 있는지 확인하세요.
💡 현지 표현 · 기구 종류에 따라 'walker', 'frame', 'four-wheel walker(4WW)', 'wheelie'로 구체적으로 부르기도 함.
incident report

incident report

/ˈɪnsɪdənt rɪˈpɔːt/

낙상·부상·투약 오류 등 시설 내 예상치 못한 사건 발생 시 작성하는 공식 보고 문서다.

"Any fall, no matter how minor, needs an incident report filled out before end of shift."아무리 사소한 낙상이라도 근무 종료 전에 사건 보고서를 작성해야 해요.
💡 현지 표현 · 현장에서 'IR', 'filling out an IR', 'doing an incident'라고 줄여 말함.