🐄 축산·가축 영어 단어

15개 단어 · 호주 팜워크·농장에서 축산·가축로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.

mob

mob

/mɒb/

한 무리의 가축(소, 양 등)을 뜻하는 호주 현장 용어. 떼를 지어 이동하거나 방목되는 집단을 가리킨다.

"We need to move that mob of sheep to the back paddock before sunset."일몰 전에 저 양 떼를 뒤쪽 목초지로 옮겨야 해.
💡 현지 표현 · 'herd'나 'flock' 대신 호주에서는 거의 항상 'mob'을 씀.
drench

drench

/drɛntʃ/

가축에게 구충제나 약물을 경구 투여하는 행위. 주사가 아닌 입으로 액체 약품을 먹이는 방법이다.

"We're drenching the lambs today, so make sure the drench gun is loaded."오늘 새끼 양들에게 구충제 투여할 거니까 드렌치 건에 약 채워둬.
💡 현지 표현 · 'drench gun'은 투약용 주사기 모양 도구. 동사·명사 둘 다 쓰임.
muster

muster

/ˈmʌs.tə/

넓은 목장에서 흩어진 가축을 한 곳으로 몰아 모으는 작업. 말, 오토바이, 헬리콥터 등을 이용한다.

"The muster starts at five tomorrow — we've got three thousand head to bring in."내일 5시에 소몰이 시작해 — 3천 마리를 몰아야 해.
💡 현지 표현 · 미국의 'roundup'에 해당하는 호주 용어.
crutching

crutching

/ˈkrʌtʃ.ɪŋ/

양의 후부(엉덩이·샅 부분) 주변의 더럽거나 엉킨 양털을 잘라내는 작업. 위생과 파리 피해 방지를 위해 한다.

"Get the crutching done on the ewes before the wet season hits."장마철 오기 전에 암양 샅털 깎기 작업 끝내.
💡 현지 표현 · 'dagging'과 비슷하지만 crutching은 더 넓은 부위를 깎는 것.
head count

head count

/ˈhɛd kaʊnt/

가축의 수를 직접 세어 확인하는 작업. 손실이나 도난 여부를 파악하기 위해 정기적으로 실시한다.

"Do a head count when they come through the gate — we were two short yesterday."문 통과할 때 수 세봐 — 어제 두 마리가 모자랐어.
💡 현지 표현 · 현장에서 'tally'라고도 함. 'tally up the mob' 식으로 쓰임.
paddock

paddock

/ˈpæd.ək/

울타리로 구획된 방목지 또는 목초지. 가축을 풀어 키우는 넓은 땅을 말한다.

"Move the heifers into the north paddock — the grass is better up there."어린 암소들 북쪽 방목지로 옮겨 — 거기 풀이 더 좋아.
💡 현지 표현 · 영국에서는 작은 마구간 앞 땅을 뜻하지만, 호주에서는 수백 헥타르짜리도 'paddock'이라 부름.
tagging

tagging

/ˈtæɡ.ɪŋ/

가축의 귀에 식별용 번호 태그를 달아 개체를 관리하는 작업. 법적 추적 요건을 충족하기 위해 필수적으로 한다.

"We're tagging the new calves this arvo — grab the tag gun from the shed."오늘 오후에 새끼 소 귀 태그 달 거야 — 창고에서 태그 건 가져와.
💡 현지 표현 · 'arvo'는 afternoon의 호주 줄임말. NLIS(National Livestock Identification System) 규정상 의무.
dip

dip

/dɪp/

가축을 살충제 용액이 담긴 수조에 통과시켜 진드기·이 등 외부 기생충을 제거하는 처리법.

"The sheep haven't been dipped in months — we need to run them through before shearing."몇 달째 소독 수조 안 통과시켰어 — 털 깎기 전에 해야 해.
💡 현지 표현 · 'dipping race'는 가축이 통과하는 좁은 통로형 수조 시설. 'plunge dip'이라고도 함.
marking

marking

/ˈmɑː.kɪŋ/

새끼 양이나 소에게 귀 태그 부착, 거세, 꼬리 자르기 등을 한꺼번에 처리하는 작업 일체를 일컫는 말.

"Lamb marking is next week — we'll need extra hands in the yards."다음 주에 새끼 양 마킹 작업 있어 — 축사에서 사람이 더 필요할 거야.
💡 현지 표현 · 미국의 'branding day'와 비슷한 개념이지만 작업 내용이 다름.
crush

crush

/krʌʃ/

가축을 처치·검사·예방접종할 때 움직이지 못하도록 고정하는 금속제 틀 구조물.

"Run that bull through the crush so the vet can have a look at him."수의사가 볼 수 있게 저 수소를 크러시에 넣어.
💡 현지 표현 · 미국에서는 'squeeze chute'라고 부름. 'head bail'은 머리를 고정하는 부분.
shedding

shedding

/ˈʃɛd.ɪŋ/

무리에서 특정 개체나 그룹을 골라 분리하는 작업. 질병 개체나 임박한 출산 개체를 격리할 때 사용한다.

"We'll need a good dog for shedding — those lame ones have to be pulled out."좋은 양치기 개가 있어야 분리 작업을 할 수 있어 — 다리 저는 놈들 빼내야 해.
💡 현지 표현 · 양몰이 경연(sheepdog trial)에서도 핵심 기술로 평가됨.
vet check

vet check

/ˈvɛt tʃɛk/

가축의 건강 상태를 수의사가 정기적으로 또는 필요 시 점검하는 일. 출하 전 검사나 번식 관리에 필수적이다.

"The vet's coming out Thursday for a vet check on the breeding cows."목요일에 수의사가 번식 암소 건강 검진하러 올 거야.
💡 현지 표현 · Export 전 의무 검사는 'pre-export inspection'이라 따로 부름.
lick

lick

/lɪk/

가축이 핥아 먹도록 제공되는 미네랄·소금·영양 보충제 블록 또는 용액. 방목지에서 영양 보완을 위해 사용한다.

"Put some lick out in the back paddock — the cattle are looking a bit flat."뒤쪽 방목지에 미네랄 블록 좀 갖다 놔 — 소들이 좀 기운이 없어 보여.
💡 현지 표현 · 'salt lick', 'mineral lick', 'protein lick' 등 종류별로 부름. 'looking flat'은 기력 없어 보인다는 현장 표현.
back-line

back-line

/ˈbæk laɪn/

가축의 등 선을 따라 직접 붓는 방식의 기생충 구제 처리. 진드기·이 등을 방제하기 위해 약액을 등에 뿌린다.

"We back-lined the whole mob last week to knock the lice down."지난주에 전체 떼에 등 약처리 해서 이를 잡았어.
💡 현지 표현 · 'pour-on'과 동의어로 쓰이기도 함. 주사나 경구 투여와 구별되는 외용 처치.
weaner

weaner

/ˈwiː.nə/

젖을 막 뗀 어린 가축(소·양·돼지 등). 이유 직후 단계의 개체를 가리키며 별도 관리가 필요하다.

"Keep an eye on the weaners — they can go downhill fast after weaning."젖 뗀 것들 잘 봐줘 — 이유 후에 금방 상태 나빠질 수 있어.
💡 현지 표현 · 'weaner mob'은 이유된 개체들만 모아 놓은 무리. 스트레스 관리가 핵심.

같은 분야 다른 직업

🧺
수확·포장
16개 단어