♿ 장애인 지원 영어 단어

15개 단어 · 호주 요양·돌봄에서 장애인 지원로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.

NDIS

NDIS

/ˌen.diːˌaɪˈes/

호주 국가장애보험제도(National Disability Insurance Scheme)의 약자. 장애인 지원 서비스 자금을 관리하는 핵심 제도.

"Her NDIS plan was just approved, so we can start booking support hours this week."그녀의 NDIS 플랜이 막 승인됐으니 이번 주부터 지원 시간을 예약할 수 있어요.
💡 현지 표현 · 'the NDIS' 또는 그냥 'the scheme'이라고도 부름. 현장에서 매일 언급되는 핵심 키워드.
support plan

support plan

/səˈpɔːt plæn/

참여자 개인의 목표, 필요한 지원 유형, 서비스 제공 방식 등을 문서화한 개별 지원 계획서.

"Can you pull up Jake's support plan before the shift? His morning routine has changed."근무 전에 제이크의 지원 계획서 좀 꺼내줄 수 있어요? 아침 루틴이 바뀌었거든요.
💡 현지 표현 · 줄여서 'the plan'이라고도 함. 'care plan'이라는 표현도 혼용됨.
participant

participant

/pɑːˈtɪs.ɪ.pənt/

NDIS 서비스를 받는 장애인 당사자를 공식적으로 부르는 명칭. '클라이언트' 대신 선호되는 표현.

"The participant has the right to choose their own support workers."참여자는 자신의 지원 종사자를 직접 선택할 권리가 있습니다.
💡 현지 표현 · 'client'는 오래된 표현이며 현장에서 'participant'를 쓰는 것이 존중의 표시.
SIL

SIL

/sɪl/

Supported Independent Living의 약자. 참여자가 자택 또는 공동생활가정에서 독립적으로 살 수 있도록 지원하는 주거 서비스.

"She just moved into a SIL house with two other participants in Parramatta."그녀는 최근 파라마타에 있는 SIL 하우스로 다른 참여자 두 명과 함께 이사했어요.
💡 현지 표현 · 발음은 /sɪl/로 단어처럼 읽음. 'SIL house', 'SIL placement'처럼 사용.
incident report

incident report

/ˈɪn.sɪ.dənt rɪˈpɔːt/

근무 중 발생한 사고, 부상, 행동 문제 등을 공식적으로 기록하는 문서. 법적 의무 사항.

"After the fall, I filled out an incident report straight away and notified the coordinator."낙상 사고 후 즉시 사고 보고서를 작성하고 코디네이터에게 알렸어요.
💡 현지 표현 · 현장에서 'an IR' 또는 'filing an incident'라고 줄여 말함.
PBS

PBS

/ˌpiːbiːˈes/

Positive Behaviour Support의 약자. 도전적 행동을 줄이고 긍정적 행동을 강화하는 근거 기반 지원 접근법.

"The PBS plan says to give him a five-minute warning before transitioning activities."PBS 계획서에 따르면 활동 전환 전에 5분 전 예고를 해야 해요.
💡 현지 표현 · 'PBS plan' 또는 그냥 'the behaviour plan'이라고도 함. NDIS에서 필수 항목.
manual handling

manual handling

/ˈmæn.ju.əl ˈhæn.dl.ɪŋ/

참여자를 들거나 이동시킬 때 부상을 예방하기 위한 신체 지원 기술 및 안전 절차 전반.

"You'll need to complete manual handling training before you assist with transfers."이송 보조를 하기 전에 수동 이동 교육을 이수해야 해요.
💡 현지 표현 · 호주에서는 'manual handling cert'가 입사 필수 조건인 경우가 많음.
handover

handover

/ˈhænd.əʊ.vər/

교대 시 이전 근무자가 다음 근무자에게 참여자 상태, 주요 사건, 업무 사항을 구두 또는 서면으로 인계하는 과정.

"Don't leave before handover — Mick had a rough night and the morning team needs to know."인계 전에 퇴근하지 마세요 — 믹이 힘든 밤을 보냈고 아침 팀이 알아야 해요.
💡 현지 표현 · 'handover notes', 'doing handover'처럼 사용. 영국식 표현이지만 호주에서도 동일하게 씀.
personal care

personal care

/ˈpɜː.sən.əl keə/

목욕, 드레싱, 위생 관리, 용변 보조 등 일상적인 개인 위생 및 신체 돌봄 지원 활동 전반.

"Personal care is scheduled for 7:30 am, so make sure the bathroom is prepped beforehand."개인 돌봄은 오전 7시 30분에 예정되어 있으니 미리 욕실을 준비해 두세요.
💡 현지 표현 · 줄여서 'PC' 또는 'morning personal care'라고도 함.
community access

community access

/kəˈmjuː.nɪ.ti ˈæk.ses/

참여자가 쇼핑, 스포츠, 사회 활동 등 지역사회 활동에 참여하도록 돕는 NDIS 지원 항목.

"We've got community access on Thursday — she wants to check out the new markets in the city."목요일에 지역사회 활동 지원이 있어요 — 시내 새 시장을 구경하고 싶다고 하네요.
💡 현지 표현 · 'comm access' 또는 'CA shift'로 줄여 부름.
restrictive practice

restrictive practice

/rɪˈstrɪk.tɪv ˈpræk.tɪs/

참여자의 자유나 움직임을 제한하는 모든 행위로, NDIS에서 엄격히 규제되고 반드시 승인·문서화되어야 함.

"Any restrictive practice has to be authorised by a behaviour support practitioner first."모든 제한적 실천은 먼저 행동 지원 실무자의 승인을 받아야 합니다.
💡 현지 표현 · 줄여서 'RP'라고도 함. 미승인 RP는 심각한 법적 문제로 이어질 수 있음.
rostering

rostering

/ˈrɒs.tər.ɪŋ/

참여자의 지원 시간에 맞게 지원 종사자의 근무 일정을 배정하고 조율하는 업무.

"Rostering is a nightmare this week — two workers called in sick and we're short on Sundays."이번 주 일정 배정이 정말 힘들어요 — 직원 두 명이 병가를 냈고 일요일 인력이 부족해요.
💡 현지 표현 · 'the roster'는 근무표 자체를 의미. 코디네이터 핵심 업무.
duty of care

duty of care

/ˈdjuː.ti əv keə/

지원 종사자가 참여자의 안전과 복지를 보호할 법적·윤리적 의무. 위반 시 직업적·법적 책임 발생.

"We have a duty of care to report any signs of neglect, even if it's uncomfortable."우리는 불편하더라도 방치의 징후를 보고할 의무가 있습니다.
💡 현지 표현 · 현장에서 'DoC'로 줄이기도 하지만 공식 문서에선 전체 표현 사용.
progress notes

progress notes

/ˈprəʊ.ɡres nəʊts/

매 근무 후 참여자의 상태, 활동 내용, 특이 사항을 기록하는 일지. NDIS 청구 및 품질 감사에 필요.

"Make sure your progress notes are done before you clock off — auditors can check any time."퇴근 전에 기록 일지를 꼭 작성해두세요 — 감사관이 언제든 확인할 수 있어요.
💡 현지 표현 · 'notes', 'shift notes', 또는 'case notes'라고도 불림. 앱으로 작성하는 경우가 많음.
reasonable and necessary

reasonable and necessary

/ˈriː.zən.ə.bəl ənd ˈnes.ɪ.ser.i/

NDIS가 특정 지원이나 서비스 비용을 승인하기 위한 핵심 기준. 지원이 목표에 연결되고 적절해야 함.

"The planner knocked back the request because it didn't meet the reasonable and necessary criteria."그 요청은 합리적이고 필요한 기준을 충족하지 못해 플래너가 거절했어요.
💡 현지 표현 · 줄여서 'R&N'이라고도 씀. NDIS 플래닝 회의에서 자주 등장하는 핵심 표현.

같은 분야 다른 직업

🧓
요양보호
17개 단어
🩺
간호 보조
15개 단어
🏡
방문요양
15개 단어