🍳 주방 보조 영어 단어
18개 단어 · 호주 카페·레스토랑 알바에서 주방 보조로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.
kitchenhand (KH)
/ˈkɪtʃɪnhænd/주방 보조. 설거지·재료 준비·청소 등을 맡음.
"We're hiring a kitchenhand for weekends."주말 주방보조를 구하고 있어.
💡 현지 표현 · 워홀러 단골 첫 잡.
dishie
/ˈdɪʃi/설거지 담당(dishwasher)을 부르는 호주식 줄임말.
"Can the dishie clear these pots?"디시(설거지)가 이 냄비들 좀 치워줄래?
💡 현지 표현 · 호주에선 사람·기계 둘 다 'dishie'.
prep
/prep/영업 전 재료를 손질·준비하는 밑작업.
"Get the prep done before service."서비스 전에 밑작업 끝내.
💡 현지 표현 · 'food prep'.
mise en place
/ˌmiːz ɒn ˈplɑːs/(프랑스어) 조리 전에 재료·도구를 제자리에 정돈해 두는 것.
"Check your mise before we open."오픈 전에 미장플라스 확인해.
💡 현지 표현 · 줄여서 'mise'(미즈).
section
/ˈsekʃən/주방에서 맡은 담당 구역(그릴·튀김 등).
"Who's on the grill section tonight?"오늘 밤 그릴 섹션 누구야?
the pass
/ðə pɑːs/완성된 음식이 홀로 나가는 전달대.
"Plates are ready on the pass."패스에 음식 나갈 준비 됐어.
service / on service
/ˈsɜːvɪs/손님 받는 영업 시간(피크).
"It's chaos during service."서비스 때는 정신없어.
💡 현지 표현 · 'in the weeds' = 주문 밀려 허우적댄다.
86
/ˌeɪti ˈsɪks/메뉴가 품절됐다/그만 내보낸다.
"We're 86 on salmon."연어 품절됐어.
💡 현지 표현 · 주방 은어. 동사로도 씀.
order up / away
/ˈɔːdər ʌp/주문이 들어왔다(away)/음식 나간다(up).
"Two burgers, away!"버거 둘, 시작!
walk-in
/ˈwɔːk ɪn/사람이 들어갈 수 있는 대형 냉장고/냉장실.
"The sauce is in the walk-in."소스는 워크인(냉장실)에 있어.
dockets
/ˈdɒkɪts/주방으로 들어오는 주문 전표.
"The dockets are piling up."주문서가 쌓이고 있어.
split shift
/splɪt ʃɪft/점심·저녁 사이를 비우고 두 번 나눠 일하는 근무.
"I'm on a split shift today."오늘 분할 근무야.
💡 현지 표현 · 요식업에 흔함.
wash up
/wɒʃ ʌp/설거지하다/설거지거리.
"Smash out the wash up before close."마감 전에 설거지 후딱 끝내.
yes chef
/jes ʃef/셰프의 지시에 답하는 표준 대답.
""Fire table six!" — "Yes chef!"""6번 테이블 시작!" — "예, 셰프!"
💡 현지 표현 · 주방 문화. 빠르게 복창.
behind / hot behind
/bɪˈhaɪnd/(안전 구호) 네 뒤로 지나간다 / 뜨거운 것 들고 지나간다.
"Behind! Hot behind!"뒤에 지나가요! 뜨거운 거 지나가요!
💡 현지 표현 · 좁은 주방 충돌·화상 방지.
tongs
/tɒŋz/집게.
"Use the tongs to plate the salad."샐러드는 집게로 담아.
💡 현지 표현 · 보통 복수형 'tongs'.
whisk
/wɪsk/거품기. 달걀·크림·소스 등을 저어 섞거나 거품을 낼 때 사용하는 주방 도구.
"Use the whisk to beat the eggs until they're light and fluffy."달걀이 가볍고 부드러워질 때까지 거품기로 저어 주세요.
💡 현지 표현 · 동사로도 쓰임: 'Whisk the sauce' = 소스를 거품기로 젓다. 'egg beater'라고도 불림.
Entrée
/ˈɒntreɪ/식사의 첫 번째 코스로 나오는 전채 요리(스타터). 호주에서는 메인 요리 전에 제공되는 소량의 요리를 가리키며, 미국식 '메인 코스' 의미와 다르다.
"Can you plate up the entrées for table four? The chef wants them out in two minutes."4번 테이블 전채 요리 플레이팅 해줄 수 있어요? 셰프가 2분 안에 내가길 원해요.
💡 현지 표현 · 호주·영국에서는 'entrée = 스타터(첫 번째 코스)'이지만, 미국에서는 'entrée = 메인 코스'를 뜻하므로 혼동 주의. 현장에서는 'starter'라고도 자주 불림.