👨‍🍳 셰프·조리 영어 단어

15개 단어 · 호주 카페·레스토랑 알바에서 셰프·조리로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.

mise en place

mise en place

/ˌmiːz ɒn ˈplɑːs/

조리 전에 모든 재료와 도구를 미리 준비해 놓는 것. 주방에서 가장 기본이 되는 작업 습관이다.

"Make sure your mise en place is sorted before service starts or you'll be in the weeds."서비스 시작 전에 미장플라스를 다 준비해 두지 않으면 엉망이 될 거야.
💡 현지 표현 · 줄여서 'mise' 또는 'meez'라고도 부름. 현장에서 '미즈 됐어?'처럼 쓰임.
in the weeds

in the weeds

/ɪn ðə wiːdz/

주문이 밀려 정신없이 바쁜 상태를 뜻하는 주방 슬랭. 일이 감당이 안 될 만큼 쏟아지는 상황.

"I'm totally in the weeds right now — can someone take table six's desserts?"지금 완전 정신없어 — 누구 테이블 6번 디저트 좀 가져다줄 수 있어?
💡 현지 표현 · 미국·호주 주방 모두 통용되는 표현. 반대 상황은 'caught up' 또는 'on top'.
ticket

ticket

/ˈtɪkɪt/

POS 시스템에서 출력되거나 손으로 적힌 주문서. 주방에서 요리사들이 어떤 음식을 만들어야 하는지 확인하는 기준.

"Chef called out the ticket — two steaks medium-rare, one barramundi, fire the entrees."셰프가 주문서를 읽었어 — 미디엄레어 스테이크 둘, 바라문디 하나, 앙트레 시작.
💡 현지 표현 · 'docket'이라고도 함(호주에서 더 자주 쓰임). 'fire the ticket'은 조리 시작 신호.
fire

fire

/ˈfaɪə/

헤드 셰프가 특정 요리의 조리를 지금 시작하라고 지시하는 주방 용어. '불 때'와 같은 뜻.

"Fire two duck breast, fire one risotto — table nine is getting impatient."오리 가슴살 둘 시작, 리조또 하나 시작 — 9번 테이블 손님이 기다리고 있어.
💡 현지 표현 · 명령형으로만 씀. '86'의 반대 개념으로, 조리를 시작하라는 신호.
86

86

/ˌeɪti ˈsɪks/

특정 메뉴 항목이 품절되었거나 더 이상 제공할 수 없음을 뜻하는 주방 슬랭. 재료 소진 또는 판매 중단.

"We've just 86'd the lamb shank — tell front of house right now."양 사태 다 떨어졌어 — 지금 바로 홀 직원들한테 알려.
💡 현지 표현 · 동사로도 쓰임('86 it'). 호주·미국 모두 통용. 유래는 미국 금주법 시대 속어.
the pass

the pass

/ðə pɑːs/

완성된 요리가 홀 직원에게 전달되기 전 마지막으로 놓이는 카운터 또는 구역. 헤드 셰프가 품질을 최종 확인하는 장소.

"Don't let those plates sit on the pass too long — food's going cold."음식이 패스에 너무 오래 있으면 안 돼 — 식어버려.
💡 현지 표현 · 'pass' 또는 'the hot pass'라고도 함. 헤드 셰프가 항상 이 자리를 지킴.
on the fly

on the fly

/ɒn ðə flaɪ/

계획 없이 즉시, 아주 급하게 만들어야 하는 요리를 뜻하는 주방 용어. 실수나 빠진 주문을 보완할 때 자주 쓰임.

"I need one Caesar salad on the fly — the waiter forgot to put it in."시저 샐러드 하나 당장 만들어야 해 — 웨이터가 주문 넣는 걸 깜빡했어.
💡 현지 표현 · 긴급 추가 주문 상황에 쓰임. 'ASAP'보다 더 주방에서 쓰는 느낌.
all day

all day

/ɔːl deɪ/

현재 들어온 주문 전체를 합산한 총 수량을 부를 때 쓰는 주방 용어. 헤드 셰프가 라인 전체 상황을 공유할 때 사용.

"How many steaks all day? I've got six all day, three medium, two well done, one rare."스테이크 총 몇 개야? 전부 합해서 여섯 개 — 미디엄 셋, 웰던 둘, 레어 하나.
💡 현지 표현 · 매 서비스마다 헤드 셰프가 '올 데이' 카운트를 외쳐 팀이 준비량을 파악하게 함.
butcher's hook

butcher's hook

/ˈbʊtʃəz hʊk/

정육 작업용 고리 또는 걸이. 호주 주방에서는 영국식 라이밍 슬랭으로 '보기(look)'라는 뜻으로도 쓰임.

"Give that sauce a butcher's hook and tell me if it needs more salt."그 소스 한번 봐봐, 소금이 더 필요한지.
💡 현지 표현 · 라이밍 슬랭으로 'a butcher's' = 'a look'. 호주·영국 주방에서 종종 들림.
bain-marie

bain-marie

/ˌbæn məˈriː/

뜨거운 물이 담긴 용기 위에 다른 용기를 올려 간접 가열하는 방식, 또는 음식을 따뜻하게 보관하는 스팀 보온 설비.

"Keep the hollandaise in the bain-marie or it'll split on you."홀란다이즈 소스는 중탕기에 넣어둬야 해, 아니면 분리돼버려.
💡 현지 표현 · 줄여서 'bain' 또는 'bain-marie unit'이라 부름. 호주 카페·레스토랑 모두 표준 장비.
chit

chit

/tʃɪt/

주방에서 주문 정보가 적힌 작은 쪽지나 출력물. 'ticket' 또는 'docket'과 비슷하게 쓰이는 표현.

"Read back the chit before you start plating so we don't send out the wrong dish."플레이팅 시작 전에 주문서 다시 읽어봐, 잘못된 음식 나가면 안 되니까.
💡 현지 표현 · 구식 표현이지만 호주 파인 다이닝 주방에서 여전히 쓰임. 'docket'과 혼용.
deglaze

deglaze

/diːˈɡleɪz/

팬에 붙은 캐러멜화된 찌꺼기(fond)를 액체(와인·육수 등)를 넣어 녹여내는 조리 기법. 소스 베이스를 만들 때 핵심 단계.

"Deglaze the pan with white wine and scrape up all that fond — that's your flavour right there."팬을 화이트 와인으로 디글레이즈하고 눌어붙은 거 다 긁어내 — 거기에 맛이 다 있어.
💡 현지 표현 · 현장에서 '팬 디글레이즈해'처럼 직접 동사로 씀. fond는 '팬 바닥 눌음'을 뜻하는 현장 용어.
garde manger

garde manger

/ˌɡɑːd mɒnˈʒeɪ/

샐러드, 차가운 앙트레, 샤퀴테리 등 차가운 음식을 담당하는 주방 파트 또는 해당 담당 요리사.

"Garde manger, I need three prawn cocktails and two charcuterie boards now."가르드 망제, 새우 칵테일 셋이랑 샤퀴테리 보드 둘 지금 바로 줘.
💡 현지 표현 · 줄여서 'garde' 또는 'cold section'이라 부름. 호주 파인 다이닝에서 별도 파트로 운영.
expeditor

expeditor

/ɪkˈspedɪtə/

주방과 홀 직원 사이에서 주문을 조율하고 음식이 올바른 타이밍에 나가도록 관리하는 역할. 헤드 셰프가 겸하는 경우도 많음.

"The expeditor called the order wrong and three tables got their mains at different times."익스페디터가 주문을 잘못 불러서 세 테이블의 메인이 따로따로 나갔어.
💡 현지 표현 · 줄여서 'expo'라고 부름. 바쁜 레스토랑에서 서비스 흐름을 조율하는 핵심 포지션.
family meal

family meal

/ˈfæmɪli miːl/

서비스 시작 전 주방 및 홀 직원 모두가 함께 먹는 스태프 식사. 남은 재료로 만드는 경우가 많음.

"Who's doing family meal tonight? Use up that leftover roast chook from yesterday."오늘 저녁 패밀리밀 누가 해? 어제 남은 통닭 구이 써버려.
💡 현지 표현 · 'staff meal' 또는 줄여서 'fam meal'이라고도 함. 호주 레스토랑 문화에서 팀 결속의 중요한 순간.

같은 분야 다른 직업

바리스타
44개 단어
🧑‍🍳
홀 서버
23개 단어
🍳
주방 보조
18개 단어
🍺
바텐더
69개 단어
🧾
호스트·캐셔
15개 단어
🍽️
식기세척·클로징
15개 단어
🍺
바백
15개 단어