🎨 도장공 영어 단어

15개 단어 · 호주 건설 현장에서 도장공로 일할 때 실제로 쓰는 표현. 발음 버튼을 누르면 음성으로 들을 수 있어요.

mist coat

mist coat

/mɪst kəʊt/

새 석고나 미장 면에 페인트가 흡수되는 것을 막기 위해 희석한 페인트로 얇게 바르는 초벌 코트. 현장에서 흡수가 강한 면에 반드시 적용한다.

"Make sure you put a mist coat on that fresh plaster before you do anything else."다른 작업 전에 새 미장 면에 반드시 미스트 코트를 먼저 발라라.
💡 현지 표현 · 희석 비율은 보통 물 10~20%, 제조사마다 다름
cutting in

cutting in

/ˈkʌtɪŋ ɪn/

롤러가 닿기 어려운 모서리·천장선·창틀 주변을 붓으로 정밀하게 칠하는 작업. 도장 마감 품질을 결정하는 핵심 기술이다.

"She spent the first hour cutting in around all the windows before rolling the walls."그녀는 벽을 롤러로 칠하기 전에 모든 창문 주변을 한 시간 동안 붓으로 정밀하게 칠했다.
💡 현지 표현 · 현장 줄임말로 그냥 'the cut' 이라고도 함
sugar soap

sugar soap

/ˈʃʊɡə səʊp/

도장 전에 벽면의 기름·먼지·얼룩을 제거하는 알칼리성 세정제. 호주 현장에서 표면 전처리 필수 아이템이다.

"Give the walls a good wipe down with sugar soap before you start painting."페인트칠 시작 전에 슈거 소프로 벽면을 깨끗이 닦아라.
💡 현지 표현 · 가루 타입과 액체 타입이 있으며 액체가 현장에서 더 자주 쓰임
airless sprayer

airless sprayer

/ˈeəlɪs ˈspreɪə/

압축 공기 없이 고압 펌프로 페인트를 직접 분사하는 스프레이 장비. 넓은 면적을 빠르게 도장할 때 표준 장비다.

"We're using the airless sprayer on the exterior to knock it out quick."외벽 작업을 빨리 끝내려고 에어리스 스프레이어를 사용한다.
💡 현지 표현 · 'airless'라고 줄여 부름, 'spray rig'이라고도 함
back-roll

back-roll

/bæk rəʊl/

스프레이로 뿜은 직후 롤러로 즉시 덧밀어 페인트를 균일하게 펴주는 기법. 외벽 질감 도장이나 두꺼운 코팅에서 많이 사용한다.

"Spray first, then back-roll straight away so you get an even finish."먼저 스프레이로 뿌린 다음 곧바로 롤러로 밀어줘야 균일한 마감이 된다.
💡 현지 표현 · back-rolling이라고도 하며 2인 1조 작업이 기본
touch dry

touch dry

/tʌtʃ draɪ/

표면을 손으로 살짝 만졌을 때 페인트가 묻어나지 않는 최소 건조 상태. 다음 코트 도포 가능 여부를 판단하는 기준이다.

"The first coat should be touch dry in about an hour, then we can recoat."첫 번째 코트는 약 한 시간 후면 터치 건조 상태가 되고 그때 덧칠할 수 있다.
💡 현지 표현 · 완전 경화(full cure)와 다르므로 혼동 주의
filler knife

filler knife

/ˈfɪlə naɪf/

퍼티나 필러를 벽 구멍·크랙에 채워 넣고 평평하게 긁어내는 납작한 금속 도구. 현장에서 '퍼티 나이프'라고도 불린다.

"Grab a filler knife and patch up those nail holes before you prime."프라이머 바르기 전에 필러 나이프로 못 구멍들을 메워라.
💡 현지 표현 · 'putty knife', 'scraper'와 혼용됨
wet edge

wet edge

/wɛt ɛdʒ/

아직 마르지 않은 페인트의 가장자리 부분. 이 부분에 새 페인트를 이어 칠해야 이음새 자국 없이 자연스러운 마감이 된다.

"Keep a wet edge or you'll end up with lap marks all over the wall."웨트 엣지를 유지해야 벽에 이음 자국이 생기지 않는다.
💡 현지 표현 · 더운 날씨나 직사광선 아래서는 웨트 엣지 유지가 매우 어려움
lap mark

lap mark

/læp mɑːk/

이미 마른 페인트 위에 새 페인트를 겹쳐 칠할 때 생기는 선명한 경계선 자국. 웨트 엣지 관리 실패나 늦은 이어칠이 주원인이다.

"You can see the lap marks from here — he didn't keep a wet edge."저기서도 랩 마크가 보이네 — 웨트 엣지를 유지하지 않은 거야.
💡 현지 표현 · 'lap lines'이라고도 하며 고객 불만의 단골 원인
stipple

stipple

/ˈstɪpəl/

특수 롤러나 브러시로 벽면에 점묘·질감 패턴을 만드는 장식 도장 기법. 천장이나 내부 마감 질감 처리에 자주 쓰인다.

"The client wants a stipple finish on the ceiling, so grab the texture roller."고객이 천장에 스티플 마감을 원하니 텍스처 롤러를 가져와.
💡 현지 표현 · 과거 호주 주택 천장에 매우 흔했던 마감법
holiday

holiday

/ˈhɒlɪdeɪ/

도장 중 실수로 페인트가 묻지 않고 빠진 부분. 시공 후 검수 때 발견되면 재작업 대상이다.

"There's a holiday on the front door — go back and touch it up."앞문에 홀리데이가 있어 — 다시 가서 터치업 해줘.
💡 현지 표현 · 작업 중 놓친 부분을 가리키는 업계 은어
tipping off

tipping off

/ˈtɪpɪŋ ɒf/

붓질 마지막 단계에서 붓 끝으로 가볍게 쓸어 붓 자국을 없애고 매끄럽게 마무리하는 기법. 목공 도장이나 광택 마감에 필수다.

"Once you've laid off the gloss, tip it off lightly before it starts to set."글로스를 도포한 후 굳기 시작하기 전에 붓 끝으로 가볍게 쓸어줘.
💡 현지 표현 · 'laying off'와 같이 쓰이는 마감 기법 용어
render coat

render coat

/ˈrɛndə kəʊt/

외벽 콘크리트나 벽돌 위에 시멘트·모래 혼합물로 마감한 층. 도장 전 표면을 평탄하게 만드는 기초층이다.

"The render coat needs at least 28 days to cure before you can paint over it."렌더 코트는 그 위에 페인트를 칠하기 전에 최소 28일 양생 기간이 필요하다.
💡 현지 표현 · 'render'라고 줄여 부름, 신축 현장에서 자주 언급됨
masking up

masking up

/ˈmɑːskɪŋ ʌp/

페인트가 묻으면 안 되는 창틀·몰딩·바닥 등을 마스킹 테이프와 비닐로 보호하는 작업. 마감 품질과 청소 시간을 결정짓는다.

"Spend the time masking up properly and you'll save yourself hours of cleanup."제대로 마스킹하는 데 시간을 투자하면 나중에 청소 시간을 몇 시간은 절약한다.
💡 현지 표현 · 'tape up'이라고도 함
sheepie

sheepie

/ˈʃiːpi/

양털 커버를 씌운 페인트 롤러 또는 그 커버 자체를 가리키는 호주 현장 슬랭. 흡수력이 높아 두꺼운 외벽 질감 도료에 즐겨 쓴다.

"Grab a sheepie for that texture coat — it holds way more paint."텍스처 코팅에는 쉬피를 써 — 페인트를 훨씬 많이 담을 수 있어.
💡 현지 표현 · 호주 현장 고유 슬랭, 정식 명칭은 'lambswool roller'

같은 분야 다른 직업

전기공
3개 단어
👷
현장 보조
4개 단어
🌳
토목·조경 자재/구조
74개 단어
🛠️
공구·장비
37개 단어
🗣️
현장 표현·무전·슬랭
25개 단어
🔨
목수
15개 단어
🧱
콘크리트공
15개 단어
🏗️
비계공
15개 단어
🪣
미장·석고
15개 단어
🧱
벽돌공
15개 단어
🏠
지붕공
15개 단어
🚰
배관공
15개 단어